Showing posts with label Jewelry. Show all posts
Showing posts with label Jewelry. Show all posts

28.7.15

Fabrique et Prodiges. Hubert Duprat at Play with Nature














Rien ne m'a plus étonnée ni enchantée que le prodige de collaboration entre Hubert Duprat et le trichoptère, insecte commun qui peuple nos rivières et dont j'ignorais à ce jour l'existence. A l'aide de la soie sécrétée par ses glandes salivaires qui lui sert de mortier et de colle pour assembler les menus détritus qu'elle trouve dans sa biotope, brindilles, graviers ou débris de coquillages, la larve du  trichoptère fabrique un fourreau de protection pour se défendre contre ses prédateurs. Hubert Duprat s'est demandé ce que produirait cet orfèvre de l'assemblage s'il ne trouvait à sa disposition que feuilles d'or, perles d'eau et lapis-lazuli. Il les a mis à l'épreuve dans son laboratoire. 
Marquetterie sauvage, beauté accidentelle, désir de coquille nous émerveillent et nous interrogent mais le plus prodigieux est de les voir à l'oeuvre. 


Vidéo et bijou d'art découvert à l'exposition Dries Van Noten Inspirations au MOMU à Anvers.









MOMU Musée de la mode de la province d'Anvers
Nationalestraat 28
Anvers


*D'après le titre d'une exposition d'Hubert Duprat

Photographs: 1 Fabrice Gousset, 2 Frederic Delpech


19.10.13

Quand les dieux habitaient la terre. Massimo Izzo's World of Gems


  Chi dice che l'arte non va indossata? 

Massimo Izzo 

















Terre de sang, de lave et de sperme, la Sicile semble avoir été engendrée par les Dieux ivres de passions. Partout la noirceur se mêle à l'extase, les corps blessés de la mythologie grecque et romaine et de la légende dorée se pâment et se déchirent. La côte déchiquetée, enchanteresse et noire révèle sous un soleil de plomb des grottes scintillantes qui se désignent comme cache de monstruosité et les fonds marins recèlent les secrets amers de la beauté bafouée. Nulle part comme à Syracuse sur l'île d'Ortygie, la terre ne célèbre ses noces barbares avec la mer. C'est là qu'Aréthuse dissimulée par un nuage et transformée en fontaine par Artemis a cru pouvoir échapper à la poursuite d'Alphée, dieu fleuve qui répand ses eaux sous la mer pour s'unir à la nymphe. Massimo Izzo dans son atelier d'Ortygie ne travaille pas que l'or, le corail, les turquoises, le jade et les perles, mais tente d'allier à la haute joaillerie les sensations et les émotions que lui inspirent sa terre natale, le monde marin et sa mythologie puissante. Nourri des légendes et des mythes qu'on lui a raconté depuis l'enfance et qu'il a vus sur son île comme dans un livre d'images à ciel ouvert, il célèbre l'enchantement du quotidien et de l'art. 





















Massimo Izzo 
Galleria gioiello e laboratorio
Piazza Archimede, 25
Siracusa





1 Bernard Picart, Arethusa Pursued by Alpheus and Turned into a Fountain, 1731

2 Euainetos, Head of Arethusa wearing pendant earring and necklace,
 four dolphins around. Reverse of a silver decadrachm from Syracuse,
 Sicilia minted ca 400 BC. Museum of Fine Arts of Lyon
3, 4 Jewellery Massimo Izzo, Photos J'attends... 



11.12.12

En nous la vie des morts. Muriel de Crayencour's Invisible Guests



“The purpose of poetry is to remind us
 how difficult it is to remain just one person,
for our house is open, there are no keys in the doors,
 and invisible guests come in and out at will.”

Czselaw Milosz, Ars Poetica




























Paniers, stays and jabots
Fashion in the 18 th century
Costume and Lace Museum

Rue de la violette 12
1000 Bruxelles

30. 03. 2012 - 31.12.2012



Jewelry designer Christa Reniers shows her creations with Muriel de Crayencour's last work La vie délivre.
Par un rehaut de broderie au fil de couleur ou d'or, un unique trait de pinceau, Muriel de Crayencour donne un nouveau sens aux textes, les visite et se les approprie comme par effraction tout en se libérant de ses démons. Laissant une grande place à l'inconscient, au surréalisme et aux hôtes invisibles, une nouvelle narration pudique et elliptique se laisse deviner entre les pages des livres fermés. Un très beau catalogue donne toute son unité et son sens au propos. Chaque motif cher à l'artiste s'approfondit du voisinage des autres. "On dirait que poussent de la mer d'innombrables mains".



Murielle de Crayencour expose chez Christa Reniers

61 rue Lebeau 
1000 Bruxelles

18.10.2012 - 2.01.2013










Photographies  © J'attends...

11.6.12

Traces et mémoires imaginaires. Le monde marin d'Athéna Poilâne



"Tout scintille et le songe est savoir."
Paul Valéry, Le cimetière marin








































Flechettes / 2011 /vellum, acrylic, wood on canvas 
2 Le fort des rimains / 2009 /q-tips and acrylic on canvas detail
3 Imprints / 2011 / paper, yarn and acrylic on canvas  
Box 4 (series II) / 2010 / mixed media  detail 
Box 5 (seriesII) / 2010 / mixed media  
6 Ipnops necklace - silver
7&8 Vues de son atelier

A n'en pas douter la mer est pour l'artiste française installée à Brooklyn, Athéna U. Poilâne, un grand diamant, "un espace clair qui scintille". Chaque fragment ramassé semble se transformer sous son regard en événement pur. Chaque ombre, chaque creux se transforme en "forme pensive", en archéologie  marine. Ce sont les souvenirs et les émotions d'une enfance passée sur les plages de Bretagne  qu'elle recycle en bijoux, en sculptures, en boîtes "que de fins éclairs consume". Elle a choisi d'ancrer son travail dans le terreau de la mémoire et du regard juste, comme en témoigne son parti-pris d'artiste: "As a child, I spent my summers by the sea and developed a fascination with the natural environment that surrounded the French Brittany coast. I was always encouraged to look around me for the beauty in details that were seldom noticed and made it a habit to look for the trace of time on the discarded; rust on a chain, barnacles growing on rocks in shallow water. Evidence of nature taking over and transforming things as time passes has been an inspiration in how I handle material and experience my work. I’m interested in bringing together unusual objects that are both natural and man-made, to create hybrid portraits that illustrate an imagined memory."
    







A voir son journal visuel "Inspiration and Jewelry" sur Tumblr.





Opales d'Ethiopie





Vernissage de l'exposition Athéna U. Poilâne


 Tableaux, Sculptures, Bijoux 
à IBU Gallery le 14 juin de 18h à 21h
 Exposition jusqu'au 30 septembre 






Jardins du Palais Royal 




166 Galerie de Valois, Paris 1°
Contact: Cyril Ermel, IBU Gallery 




13.4.12

Bestiary and Trinkets. Jessica Barensfeld's World of Adornment


















Jessica Barensfeld is a jewelry designer, together with photographer Simon Howell they have created their own nest and stylelife  in Williamsburg Brooklyn. Simon being an Englishman from Yorkshire and Jessica  being born in Manhattan, they have somehow brought old York and new York a little  closer. Jessica decided to leave her job to dedicate herself to her passions, knitting, creating jewelry and surfing. They come up with new projects all the time. They have just started an online shop selling  wooly hats, lovingly hand knit either by Mama Simon in Yorkshire or by Jessica herself. "Keep it simple" could be their motto. "Sometimes, it can feel like a waste of time and it is not easy. It can be very tense and difficult. I was having a much more stable life with my full time position, but the rewards I get now are so much greater. Yes, I do have money freak outs, but we make it happen, which is the amazing thing about being with Simon. Every month somehow we do make it happen." Interview from Freunde von FreundenThey enjoy timelessness in company of their two black cats and a barrowed dog. I enjoyed her diary blog so much, click here to enter her world of bears, Bears in a field