It is so strange to bring the dead to life again.
Pour chacun, la couleur de l'eau reflète les mouvements de son âme. Toute une palette changeante et mouvante, le ciel de nos humeurs : pour moi aujourd'hui la couleur de l'eau se confond avec les vibrations de l'air saturé de vert de Monk's House, une eau de rivière, miroir au mercure, où jouent la mousse les fougères et les iris.
Il n'y a pas de mot pour décrire l'enveloppement qui vous serre le coeur dans la maison verte de Virginia. Plus de Woolf, seulement Virginia dans l'étendue sans limite d'une existence toute entière là, de l'enfance à la mort, dans l'unité une et indivisée de son être éternel. De sa plume elle a forcé le mur d'eau qui nous sépare de l'invisible, elle a plongé toujours plus profond dans ces eaux dont la palette a fini par s'ajuster à sa vision. Des eaux ouvertes pour se refermer aussitôt après son passage, avec pour seul viatique vers l'au-delà, les poches emplies de lichens et de graines.
Après la visite de Monk's House et de son jardin de chintz, les pas de Virginia vous portent jusqu'à la rivière. De génération en génération, les grenouilles se passent le mot pour raconter au voyageur sa noyade dans les eaux de l'Ouse, un concert de voix dilatées aux basses instables, matériau organique qui dessine des ronds dans l'air comme une partition d'Horatiu Radulescu.
Rodmell, Lewes
East Sussex, BN7 3HF
* Mary Oliver, Sleeping in the Forest
* Our garden is a perfect variegated chintz: asters, plymasters, zinnias, geums, nasturtiums and so on: all bright, cut from coloured papers, stiff, upstanding as flowers should be. VW
Link : The Dahlia Paper blog
Quel fabuleux voyage ! Je ne m’étais jamais imaginée que l’on pouvait visiter l’espace intime de Virginia Woolf.
ReplyDelete